18+ КГАУ «Информационное агентство “Камчатка”»
07:54 Пн, 23 июля 2018
 

Туристы из Японии ценят гостеприимство и безопасность

28 апреля 2018, 12:20

Фото: природа - Виктор Гуменюк, семинар - Ольга Семенова

Накануне начала нового туристического сезона на Камчатке в Петропавловске прошел семинар «Развитие туризма на Дальнем Востоке России». О том, как сделать туризм стратегической отраслью экономики, камчатским коллегам рассказал почетный профессор Осакского университета туризма Сузуки Масару.

Японский специалист уже не первый раз проводит подобные лекции в России. И неизменно они пользуются большим вниманием. Так случилось и на Камчатке. Профессор поделился опытом работы в сфере международного туризма, рассказал о том, какие тренды сейчас актуальны в Стране восходящего солнца. Во время небольшого перерыва корреспондент ИА «Камчатка» задал Сузуки Масару несколько вопросов.

Сузуки Масару

Господин Сузуки-сан, вы являетесь признанным экспертом, как вы оцениваете потенциал Камчатки с точки зрения туризма?

Камчатка имеет очень высокий потенциал и может привлекать сюда туристов со всего мира. Если говорить о туристическом потоке из Японии, то он постоянно растет, и японцы сейчас ищут на Камчатке разного рода туристические ресурсы и дестинации (туристская дестинация – территория со всевозможными удобствами, средствами обслуживания и услугами для обеспечения всевозможных нужд туристов – прим. ред. )

Какие туристические направления на полуострове интересны вашим соотечественникам более всего?

Прежде всего, это экотуризм и активный туризм на природе. Сейчас в Японии очень много людей старшего поколения, которые предпочитают активный отдых. В привлечении этой категории есть очень сильный потенциал. А поскольку приезжают разные люди, нужно, чтобы туристические фирмы давали возможность заняться и экотуризмом и активным отдыхом. Популярны ботанические экскурсии. Если приводить конкретный пример, то уже сейчас в японских буклетах о Камчатке есть большой раздел, посвященный любованию цветами.

Как сейчас выстраиваются взаимоотношения между российскими и японскими компаниями, занятыми в туристической сфере?

За последние два года они стали гораздо плотнее. Это, во-первых, стало возможным благодаря работе государств в области упрощении визового режима. Во-вторых, сами фирмы заинтересованы в сотрудничестве. Кроме того, на туристическом рынке Японии присутствуют как компании, которые специализируются на путешествиях в Россию, в частности, на Дальний Восток, так и компании, которые предоставляют комплексные услуги и занимаются всем миром. Где-то полтора года назад фирмы и первого и второго направлений начали активно друг с другом сотрудничать с целью продвижения японских туристов на Дальний Восток. Это происходит впервые в истории – такое внимание к продвижению Дальнего Востока среди японских туристов.

Мы привыкли к тому, что японцы, приезжающие на Камчатку, это люди пожилого возраста. Изменится ли этот тренд в ближайшее время?

Сами японские турфирмы постоянно ищут по всему миру какие-то новые, необычные и неизведанные дестинации. И в этом ключе их внимание привлек Дальний Восток России, поскольку это действительно очень интересное место. Сейчас, выступая на лекциях в Петропавловске, я обращаюсь к местным туроператорам с призывом как можно больше привлекать молодую аудиторию, в том числе индивидуальных путешественников и коллективные группы учащихся.

На что обращают больше всего внимание японские туристы, какие моменты волнуют их больше всего?

Прежде всего, это гостеприимство, уважение и хорошие взаимоотношения. Ведь если отношения углубятся, люди сюда будут приезжать снова и снова, и это пойдет на пользу как Японии, так и России.

В Большом зале во время семинара

 

Юлия Башкирова

Участница семинара Юлия Башкирова, менеджер ООО "Траверс-Тур", уверена, что может применить на практике советы господина Сузуки, в том числе организацию тематических туров – цветочных, молодежных, туров для тех, кто любит хайтинг (пеший туризм на небольшие расстояния).

– Мы даже не представляли, насколько японцы любят природу, и даже пожилые люди готовы пройти десять километров, чтобы полюбоваться редким цветком. У нас есть много подходящих мест, например, Вачкажец или гора Верблюд под Авачинским вулканом. Для того, чтобы увеличить поток японских туристов, нам необходимы прямые рейсы из Японии, которые длятся всего 3 с половиной часа. Если нам помогут организовать чартеры, будет хороший поток. И, конечно, надо информировать туристов, что у нас безопасно, что мы гостеприимны, у нас миллион цветов и множество красивых мест. Мы уже работали с японцами и можем сказать, что они добрые, дисциплинированные и очень сильно переживают за свою безопасность.

Марина Анищенко 

Семинар «Развитие туризма на Дальнем Востоке России» был организован Правительством Камчатского края по договоренности с Японским центром во Владивостоке. Организацией его занималось Агентство по туризму и внешним связям Камчатского края. Марина Анищенко, заместитель руководителя Агентства, высоко оценила те знания, которыми поделился Сузуки Масару.

– С одной стороны, это то, что мы можем использовать для развития туризма на Камчатке: алгоритмы, методики, маркетинговая политика… А с другой, это знания о том, как нужно работать с клиентами из стран АТР, в частности, из Японии: как формировать тур, что предлагать, на что обращать внимание, как показать клиенту, то, чем может похвастаться Камчатка.

Сейчас наметилась тенденция на одиночные туры. Причем, часто это молодые женщины, либо пары – мать-дочь, и они сами выбирают места, которые планируют посетить на Камчатке, но покупают определенный пакет. И под эти тренды необходимо подгонять туры. Мы предпринимаем шаги, чтобы сделать пребывание на Камчатке туристов как можно более комфортным. В частности, положение во многом может изменить новый аэропорт, так как туристы многие решения, в том числе ехать или не ехать, принимают исходя из имеющейся инфраструктуры.

Работаем мы и с новыми технологиями. Так в прошлом году на международной туристской выставке JATA (21-24 сентября, Токио) Агентство по туризму и внешним связям Камчатского края заключило соглашение с быстро развивающейся IT и туристической компанией Rakuten. И теперь у нас есть мобильное приложение, которое работает на иностранный рынок, в том числе и на японский. Там размещены электронные версии буклетов о Камчатке, туристские карты на японском, английском, китайском, корейском языках. И уже сейчас можно выйти в Интернет, пролистать этот справочник, узнать о достопримечательностях Камчатки. Это еще один способ продавать наши туры людям, которые ищут новых впечатлений независимо от возраста.

Следующая новость

Скидки подогреют интерес дальневосточников к отечественным автомобилям.



comments powered by Disqus